(Back to the main Heathen Fables page)

LE SAGE CRAPAUD ET LE LOIR ANXIEUX 

Un Crapaud et un Loir vivaient tous les deux dans les racines du mme arbre, au bord dun ruisseau qui babillait joyeusement en passant prs de chez eux.

Tout tait donc pour le mieux jusqu ce que, un printemps, la pluie tombe avec une telle abondance que le Crapaud et le Loir chapprent peine aux eaux montantes qui inondrent leurs habitations. Aprs la dcrue, tous les deux retournrent chez eux pour constater les dgts. Ils furent dsols de voir comment leurs demeures avaient transformes par les eaux en un horrible fouillis. Il ne leur restait rien qui ne soit pas couvert de boue.

Alors, le Crapaud dit au Loir :  Il commence faire sombre et nous avons besoin de repos. Nous aurons beaucoup de travail demain pour nettoyer nos maisons. Cherchons maintenant un endroit confortable pour dormir prs dici.  

Le Loir approuve tout de suite la proposition de son ami.

Le Crapaud conduit le Loir vers quelques touffes dherbes bien paisses, se couvre de feuilles pour se protger du froid et sendort paisiblement.  De son ct, au contraire, le Loir narrive pas dormir. Il retourne jeter un coup dil chez lui et se lamente devant le fatras que cest devenu :  Que vais-je faire, mais que vais-je faire ? Comment nettoyer cette pagaille ?  Il reste ainsi longtemps se tracasser et tourner en rond, rong dangoisse. Finalement, puis, il seffondre et sendort dun sommeil agit.

Le Loir sveille tard dans la matine et saperoit que le Crapaud a quitt son lit de fortune. Il se lve, se frotte les yeux et rejoint son ami. Il trouve le Crapaud assis devant son entre, tout souriant, qui profite de la chaleur du soleil revenu. Quand le Crapaud voit son ami approcher, il lui dit :  Ah ! Te voil mon ami fourrure. Alors que tu continuais dormir, jai fini de nettoyer et de remettre en ordre mon logis. 
 
Le Loir est trs surpris :   Tu as dj fini de nettoyer ! Jtais si soucieux et boulevers cause de ltat de ma maison que je nen ai pas dormi de la nuit ! 

La Crapaud lui fait un grand sourire et lui donne une claque amicale sur le dos, puis il tire la morale de leur aventure :  Si tu avais plus de sagesse, tu saurais que tu peux toujours te tracasser et te faire du souci pendant la nuit, cela ne rsout pas tes problmes qui restent au matin ce quils taient le soir prcdent. 

(Hvaml strophe 23)

Traduit Par Yves Kodratoff
yvekod@gmail.com

(Back to the main Heathen Fables page)

    

Copyright 2007, 2009, 2012 - Temple of Our Heathen Gods