|
(Back to the main Heathen
Fables page)
LE SAGE CRAPAUD ET LE LOIR
ANXIEUX
Un Crapaud et un Loir vivaient tous les deux
dans les racines du mme arbre, au bord dun ruisseau qui babillait
joyeusement en passant prs de chez eux.
|
Tout tait donc pour le mieux jusqu ce
que, un printemps, la pluie tombe avec une telle abondance que
le Crapaud et le Loir chapprent peine aux eaux montantes
qui inondrent leurs habitations. Aprs la dcrue, tous les
deux retournrent chez eux pour constater les dgts. Ils
furent dsols de voir comment leurs demeures avaient
transformes par les eaux en un horrible fouillis. Il ne leur
restait rien qui ne soit pas couvert de boue.
Alors, le Crapaud dit au Loir :
Il commence faire sombre et nous avons besoin de
repos. Nous aurons beaucoup de travail demain pour nettoyer
nos maisons. Cherchons maintenant un endroit confortable pour
dormir prs dici.
|
|
 |
Le Loir approuve tout de suite la proposition de
son ami.
Le Crapaud conduit le Loir vers quelques touffes
dherbes bien paisses, se couvre de feuilles pour se protger du
froid et sendort paisiblement. De son ct, au contraire, le
Loir narrive pas dormir. Il retourne jeter un coup dil chez lui
et se lamente devant le fatras que cest devenu : Que
vais-je faire, mais que vais-je faire ? Comment nettoyer cette
pagaille ? Il reste ainsi longtemps se tracasser et
tourner en rond, rong dangoisse. Finalement, puis, il seffondre
et sendort dun sommeil agit.
 |
|
Le Loir sveille tard dans la matine
et saperoit que le Crapaud a quitt son lit de fortune. Il
se lve, se frotte les yeux et rejoint son ami. Il trouve le
Crapaud assis devant son entre, tout souriant, qui profite de
la chaleur du soleil revenu. Quand le Crapaud voit son ami
approcher, il lui dit : Ah ! Te voil
mon ami fourrure. Alors que tu continuais dormir, jai
fini de nettoyer et de remettre en ordre mon
logis.
Le Loir est trs surpris : Tu as dj fini
de nettoyer ! Jtais si soucieux et boulevers cause
de ltat de ma maison que je nen ai
pas dormi de la nuit ! |
La Crapaud lui fait un grand sourire et lui
donne une claque amicale sur le dos, puis il tire la morale de leur
aventure : Si tu avais plus de sagesse, tu saurais que
tu peux toujours te tracasser et te faire du souci pendant la nuit,
cela ne rsout pas tes problmes qui restent au matin ce quils
taient le soir prcdent.
(Hvaml strophe
23)
Traduit Par Yves
Kodratoff yvekod@gmail.com
(Back to the main Heathen
Fables page)

|